Gary Lachman : Carl G. Jung を語る
前置き
Jeffrey Mishlove 聞き手で、Gary Lachman が語り手。
以下、AI(NotebookLM plus)で整理した。
関連の過去記事
❑ Gary Lachman : Carl Jung が『赤の書』で描いた導師が Sigmund Freud に酷似 (2023-09-20)
情報源:動画(1:04:27)
The Esoteric Dimensions of Carl G. Jung with Gary Lachman (4K Reboot)
音声対話 (by AI)
https://notebooklm.google.com/notebook/b60cfac3-c76f-44da-b520-5b88c2410440/audio
レビュー対象ソース:
- 末尾の添付の文字起こし
- 「ユングの秘教的側面」からの抜粋 (1/2)
- 「ユングの深層探求」からの抜粋 (2/2)
概要:
本ブリーフィング文書は、提供された2つのソースに基づき、カール・ユングの人生における秘教的側面と、それが彼の心理学理論、特に深層心理学、集合的無意識、元型、シンクロニシティといった概念にいかに深く関わっているかを詳述する。資料は、ユングの初期の超常現象への関心、フロイトとの決裂、そして彼の人生において最も重要な時期とされる「夜の海の旅(Night Sea Journey)」、そしてその後の学術的な探求における秘教的思考の統合に焦点を当てている。
主要なテーマと重要なアイデア/事実:
初期の超常現象への関心と家族の影響:
- ユングの秘教的な関心は、母方の一族からの影響が大きい。彼の母親は交霊術に関心を持ち、トランス状態に入るなど、異常な精神状態を示すことがあった。
- ユング自身も幼少期に「パーソナリティ・ナンバー・ツー」と呼ぶ別の自己を体験しており、これは18世紀の貴族のような、より強力な存在として現れたという。
- 「(0:10:38)And again, you know, Jung, he plays, I mean, one of the reasons why I wrote my book about Jung was that he played his sort of occult cards very close to his chest for a great deal of his career.」と述べられているように、ユングはキャリアの初期にはこれらの体験を隠していた。
- ユングの家庭ではポルターガイスト現象とされる出来事が複数回発生しており、動かないはずの大きな木製テーブルが割れたり、食器棚の中のナイフが真っ二つに割れたりしたという逸話が紹介されている。
- 「(0:22:35)And inside a cupboard, there was a carving knife that had broken into, you know, discrete pieces.」ユングは後に割れたナイフの破片を著名な超心理学者J.B.ラインに送っている。
- ユングの医学博士論文「いわゆるオカルト現象の心理学について」は、彼がいとこ(後に明かされた)を被験者として交霊会を研究した報告である。彼はこれらの現象を科学的に研究しようとしたが、自身の関与を公にすることは避けた。
フロイトとの決裂と「夜の海の旅」:
- フロイトとユングの決裂は、彼らの超常現象に対する見解の相違が一つの大きな要因であった。有名なエピソードとして、ユングがフロイトを訪問中に本棚でポルターガイスト現象が二度発生し、フロイトは驚愕したが、後に偶然であるとして片付けようとした話が語られている。
- 「(0:15:36)And then, bang, it happens again. And there's a description where he says Freud was aghast.」
- フロイト自身はテレパシーなどを信じていたが、精神分析が迷信と関連付けられることを恐れ、公にはこれらの現象を否定した。
- 「(0:16:39)And Freud even says that he got a lot of, you know, letters, he got requests to write for some sort of spiritualists or, you know, paranormal journals at the time. And he turned down these requests because he didn't want psychoanalysis being associated with it.」
- ユングは精神分析の後継者と目されていたが、主著『変容の象徴』でフロイトのリビドー説(特に近親相姦の概念)に異議を唱えたことで決裂は決定的なものとなった。ユングにとって近親相姦のモチーフは文字通りの性的な欲望ではなく、無意識への回帰、根源への回帰を意味する元型的なモチーフであった。
- フロイトおよび当時の精神分析コミュニティからの拒 絶は、ユングにとって大きな精神的トラウマとなり、深刻な神経衰弱や精神病エピソードを引き起こした。彼はこの時期、拳銃を枕元に置いて寝るほどであったという。
- 「(0:30:16)He was a renegade and all that. And so he was, you know, black sheep, persona non grata. And he plunged into this madness.」
- この危機的な状況下で、ユングは狂気と戦うことを止め、無意識の深淵へと「夜の海の旅」と呼ばれる自己探求に没入した。
- 「(0:30:48)And his descent in the unconscious, or what he calls his night sea journey, started when he decided, well, okay, I'm not going to fight it off anymore. Let's see what happens when I let go.」
「赤の書(Red Book)」と自己探求の成果:
- 「夜の海の旅」におけるユングの体験は、彼の『赤の書』に詳細に記録されている。この本はユングの死後長い間未公開であったため、この期間の彼の体験は『赤の書』の出版(約10年前に出版)までほとんど知られていなかった。
- 「(0:30:48)And that's when he, you know, plunged into the world of the archetypes and collective unconscious and started to produce what we know as the Red Book. And I guess the Red Book, which was only published about 10 years ago, is a complete documentation of what he went through. This episode in his life was almost entirely unknown until the publication of the Red Book.」
- 『赤の書』には、無意識の深淵でのビジ ョン、ファンタジー、そして様々な「存在」との対話が描かれている。特に有名なのは、預言者エリヤとサロメ、そして彼の「内なる導師」となるフィレモンとの出会いである。フィレモンはユングに「自分の思考を自分のものだと思うな。思考は森の動物や植物のようなものだ」と教えたという。
- 「(0:35:50)And what Philemon told him is that your problem is that you think your thoughts are yours.」
- ユング自身は『赤の書』のイラストやカリグラフィーについて、自身がアーティストではないと強調したが、資料では彼の作品は紛れもない芸術であると指摘されている。
- 「(0:33:00)But, you know, all you have to do is look at a few pages of the Red Book, and you see, well, along with everything else you are, Carl, you're obviously an artist, you know, because you have these wonderful watercolors, you know, page after page after page.」
- ユングは後に展開する彼の心理学理論のすべてが、この自己探求の経験から生まれたと述べている。
- 「(0:34:02)That's what he said in Memories, Dreams, and Reflection. He said, everything I developed, you know, later on, my whole psychology came from these experiences.」
集合的無意識と元型:
- ユングが深層探求で到達した領域は、個人的無意識を超えた集合的無意識(Collective Unconscious)または彼は客観的プシケ(Objective Psyche)と呼んだ次元である。
- 「(0:36:07)And there's a phrase that I prefer to the collective unconscious. He talks about the objective psyche, which means there are things in our mind that have nothing to do with us personally.」
- 集合的無意識は個人を超えて人類共通のものであるが、一人一人の心が融合したものではなく、アクセス可能で共有されているが、個人的なものではない現実の次元であると説明されている。
- 「(0:36:33)And it's not quite what he means. He means something that's available and shared by all of us. But it's objective. It's not about me personally. It's this other dimension of reality that I can enter into through my mind.」
- この領域は元型(Archetypes)と呼ばれる普遍的なイメージやパターンが存在する場所である。元型は私たちの思考、感情、行動に大きな影響を与える。
シンクロニシティとウヌス・ムンドゥス:
-
シンクロニシティは、ユングが提唱した最も重要な概念の一つであり、秘教的思考の主要な貢献とされている。
- 「(0:44:50)I suppose we really need to touch on the theory of synchronicity as well, because when it comes to esoteric culture, that may be Jung's major contribution.」
-
シンクロニシティは「意味のある偶然の一致」と定義され、内的な精神的プロセスと外的な物理的出来事が、因果関係によらず意味によって関連付けられている現象である。
- 「(0:45:00)He certainly coined a useful term for what we usually think of as meaningful coincidence, where... I mean, the simplest way for me to understand synchronicity, there's something going on in your head and something going out on the outside world, and they're related through meaning.」
-
ユングはシンクロニシティをあらゆる超常現象を説明するための包括的な概念として捉えた。また、彼はこの原理が易や占星術といった占いシステムの背後にあると考えた。
- 「(0:46:50)Jung also suggested that the principle behind synchronicities was also responsible for the success of divination systems like the I Ching. And I suppose he would extend that to astrology as well.」
-
シンクロニシティの根底にあるのは、すべてが互いにつながっているという「ウヌス・ムンドゥス(Unus Mundus:一つの世界)」の概念である。これはネオプラトニズムやアニマ・ムンディ(世界の魂)といった古代の秘教思想に遡るとされている。「(0:47:07)Yeah, well, I think behind it is this idea of the Unus Mundus, like the one world. So, I mean, in one sense, everything is a symbol of everything else.」世界は解読すべき物語として捉えられ、シンクロニシティはその語りを読み取る方法である。
秘教思想の統合(グノーシス主義と錬金術):
-
ユングは自身の深層探求の体験に歴史的な並行関係を見出そうとし、グノーシス主義や錬金術に関心を寄 せた。グノーシス主義との関連付けは難しかったが、錬金術は彼の探求に多くの共通点を見出した。
- 「(0:57:48)He says he was trying to find a historical parallel to what he was doing. He somehow felt that, he somehow felt if he's come across this, there must be examples of it in the past.」
-
錬金術への関心は、ヴィルヘルムが翻訳した中国の錬金術テキスト『黄金の華の秘密』が、ユングが錬金術について考え始めたのと「同じ瞬間に」届いたというシンクロニシティによって深まった。
- 「(0:58:13)But then, well, it was the synchronicity itself that took place when he turned his mind towards alchemy. Because he was sent this book, The Secret of the Golden Flower, which Wilhelm had translated as a Chinese alchemical text.」
-
ユングは、錬金術師たちは無意識のプロセスを物理的な物質や操作に投影しており、彼らが「活性想像(Active Imagination)」を行っていたが、それを自覚していなかったと解釈した。
- 「(0:58:42)And what he fundamentally says is the alchemists were doing what he called active imagination. But they didn't know that's what they were doing.」錬金術の奇妙な言語や象徴は、無意識のプロセスの表現であるとした。
-
この解釈は、実際に物質を扱う「ハード・アルケミー」の実践者から批判を受けた。ユングの解釈は、物質と精神という、ユングが橋を架けようとした境界線の両側にある見解の対立を示している。
- 「(0:59:17)And people that practice actually hard alchemy, they say, well, no, it has something to do with the real physical stuff. It isn't just a projection and all that. He got a lot of criticism from that.」
心物相互作用と客観的プシケ:
-
ユングは、心的な側面と物理的な側面の両方を持つ「サイコイド(Psychoid)」なものを提唱し、心と物質の相互作用という難問に取り組んだ。
- 「(0:55:24)Well, this was something that Jung labored at, too. He talked about something that was psychoid, that had a psychic side to it, but also a physical side.」
-
デカルト以来、心的なものと物理的なものは根本的に異なると考えられてきたが、ユングはシンクロニシティのような現象が、この境界を越える例であると考えた。
- 「(0:56:11)And so, it's sort of how we conceptualize it may be more of the problem and actually trying to find some way to, you know, some borderline where they both come together. But yeah, I mean, synchronicity would be something where you have a mental or a psychic kind of process that exteriorized, you know, it expressed itself in a outer physical kind of way.」
-
量子物理学の発展は、物質のより深いレベルを探求するにつれて、それが従来の物理的な概念から離れ、思考に近いものになるという点で、ユングの考えを補強していると示唆されている。
- 「(0:56:54)And suddenly, it's nothing like anything. You can't even visualize it in any way. ... And it becomes something that's much more like thought.」宇宙は偉大な機構というより、偉大な物語に似ているという視点は、ユングの思想と共鳴する。