Roswell 関係者の証言を集めた動画: 文字起こし+和訳
前置き
自身ではなく、身内が Roswell 事件の関係者だったという証言者が多い。実際の破片の目撃証言は 33:00 あたり(*1)。 文字起こし+和訳 を付けた。
(*1)
本物の UFO の破片ならば、以下のような雑な運び方は、まずあり得ないのではないか。周囲でそれを見ている人間がいるのに、最重要の機密の品を覆わずに、丸裸のまま手持ちで運ぶだろうか?
そうして私は、彼らがある金属片を運んでいるのを見た。他の人に説明したように、尋ねると、彼らは、ああ、18-24インチか、コーヒーテーブルの上のサイズと言いたい。色はブラッシュドステンレススチール。反対側の面は、どちらかというとくすんでいて、大きな反射力はない。 (0:33:15)
Iビームにマーキングがされていたとか、そういう話を何度も聞いたことがある。 (0:33:34)
でも、それは、ここにあって、そこにあって、あっという間に、私が見ることができたのはそれだけだった。
動画(1:32:10)
Roswell Reunion: Number 1, 07/11/1990 - 07/12/1990
www.youtube.com/watch?v=1j91poAeF7I
動画概要欄
41,600 views 2010/01/07
1990 ARC Identifier 2789136 / Local Identifier 341-ROSWELL-18. This video recording contains interviews with Robert Shirkey, Walt Haut, and others concerning the Unidentified Flying Object (UFO) crashes at Roswell, New Mexico, in 1947. Department of Defense. Department of the Air Force. Office of the Secretary. Office of the Administrative Assistant. Office of the Deputy for Security and Special Investigative Programs. Research Declassification Team. (1987 - ) Made possible by a donation from Joanmarie Diggs
FasterWhisper AI(large-v2 model) + DeepL(2024-07 model)
ああ、そうだね。リッチモンドの東、バラード空港の近くだね。ええ、リッチモ ンドはレイ・メイが住んでいたところ、あるいは上院だったと思います。ええ、バージニア州のリッチモンドです。そうだ よし スピードは? ああ よし フィリス... 1947年の 夏頃について教えて下さい お父さんに会いに ロズウェルに行った時です お父様はロズウェルで何を? (0:00:28)
父はチャンセラー郡の保安官で、裁判所の中に住んでいました。 拘置所と保安官の宿舎は同じ建物にありました。 階下に事務所があって、2部屋あった。 牢屋は2階にあり、囚人はオフィスに連れて行かれ、階段を上って牢屋に行きました。
(0:01:11)
いいえ、一緒に住んでいたわけではありません。遊びに行っていました。 夫も私も、第二次世界大戦後はニューメキシコ州のラスベガスで学生をしていました。戦前に始めた学位取得のためです。 私たちの教育は第二次世界大戦によって中断されていたので、私たちは戻ったのです。 でも私には幼い息子がいて、母と一緒にいるのが好きだったから、あまり行かないこともあった。 (0:01:56)
そして私が学校に行くのが忙しかったら、私たちは小さなビジネスを経営していて、そこで働いていました。 だから彼はそこにいて、たぶんしばらくそこにいたんだと思う。 その時点で私が実際に学校に通っていたのか、それともしばらく滞在していただけなのかはわかりません。 それで、7月のある日、お父さんをオフィスに訪ねてきたんですね? (0:02:25)
そうです。新聞を読んでいて...保安官のポーチから彼のオフィスに入ることができたんです。 新聞にはこんなことが書いてあった。 新聞の内容は覚えてる? 見出しと空飛ぶ円盤について。 その前に 彼から聞いたかどうかは覚えていない。
(0:03:05)
そして私はそのことについて彼に話をしに行った。 そして時々オフィスに行って、そのことを彼に話した。 そして彼は電話を受けまくっていた...。彼はキッチンに来て、一晩中電話で起きていて、イギリスのロンドンと話したばかりだと話していたのを覚えている。まあ、距離も時代も違うから、今のようにファックスで何かを送ったり、遠距離で送ったりするのとは違うんだけど...。当時は世界はもっと広かった (0:03:42)
そうだね。 そして、当時の世界についてもうひとつ。 世界大戦では...まだ私たちが... 第二次世界大戦では、まだ明らかになっていないことばかりだった。アメリカでは、爆撃は受けなかったけど、洗濯機も作られなかった。洗濯機も新車も何も作らなかった。乾燥機も... 軍事や兵器、そういったものに時間を費やしていたからだ。 (0:04:22)
だから何もなかった。だから車を買うのにしばらく待たされたし、洗濯機を買うのにもしばらく待たされた。 (0:04:28)
それで、あなたはこの空飛ぶ円盤事件について新聞で読んで、それについてお父さんに話を聞きに行ったんですね。 お父さんに聞いたんです。彼は何て? これは本当だと思う? すると彼は、もしそれが重要なことでなかったら、なぜラズルがわざわざここに来てそんなものを持ってきたのかわからない、と言ったんだ。 (0:04:52)
そして、彼は...彼は...彼は...彼が重要だと思う何かでなければならなかったと。 副保安官を送り込んで、そのことを確認させたんだ。 それで彼は...ほら、元々は本当だと思ったんだろうけど、何の情報も持っていな かったんだ。 副保安官を派遣して、もっと情報を得ようとしたんだ。 でも彼が最初にしたのは空港に電話することだった。 (0:05:28)
それで私は、なぜ空港に電話したんですか? と聞くと、彼は、ラズールで飛行士がトラブルに見舞われた場合、飛行機やフライトに関して何か問題があった場合、すぐに空港に連絡するという契約を結んでいるからだ、と言った。 私たちの刑務所には部屋がない。 だから、憲兵が到着するまで彼らを拘束したんだ。 フライトも同じで、彼はこれが空港と関係がある、あるいはそれが彼らの仕事だと感じていた。 (0:06:02)
彼はそれが彼らの大きなやり方だと感じていた。 何が起きたんだ?保安官代理を出動させたと言ったのか? そして保安官代理を送り出した。 そして... 副保安官を送り出したんだと思う。 彼らが見たのは、牧草地が黒く染まった広大なエリアだった。 そして暗くなったので戻ってきた。 そして彼らが戻ってきたとき、彼は翌日まで待たなければならなかった。 (0:06:50)
そして彼らが再び戻った時、軍はそこを封鎖していた。 そして中に入れてくれなかった。 陸軍の話だけど、当時は陸軍と呼ばれていたんだ。 ブラゼルは彼らに行き方を教えたと思う。 でも、彼らは...ブラゼルとコロナの間には長い距離があるんだ。誰かを派遣して広い牧場を探させたり、何かを探させたりはできない。 (0:07:29)
保安官代理は陸軍航空隊に追い返された? そうです。その翌日だったと思いますが、陸軍航空隊が全員オフィスにやってきて、私の姉がやってきたんです。 お父さんのオフィスに着いてからは? 私たちが来たんです。私たちには 小さな子供がいました。 私たちが到着したとき、ジープと空軍の人たちがいることに気づきました。 (0:08:14)
そしてもちろん、私は小さな子供を連れてすぐに中に入りました。 そして夫のジェイがオフィスに行って、私の父に言ったんです。 空飛ぶ円盤があると言って、ある物を持ってきた人がいるんです。 (0:08:32)
そして、それが何なのかわからないと言った。 そして、我々はそれを調査していると言った。 彼は言った、それは何ですか? と聞くと、「草が焼けたようだった。 焼けた草みたいだった。 夫はキッチンに戻ってきた。 母は囚人たちの食事の準備をしていました。 私たちは台所にいた。 そして、私たちはもうそれについて話し合うことも何もしませんでした。 (0:09:01)
そして年月が経つにつれて、母は言うのです、ああ、ロズウェルで空飛ぶ円盤があった時のことを覚えている? 新聞が出ていたのよ。 私は片道20マイルも郵便物を取りに行ったのよ。 電話もなかった。 電気もなかった。 田舎だったから。 だから、町に戻るまで、もう1週間はかかったよ。 (0:09:35)
そしてあまり特別なことは何も知らなかった。 一晩中いたわけじゃないからね。 一晩中いたわけじゃないから。 夜には家に帰らなければならない牛乳があったから。 だからフィリスほど詳しくはなかった。彼女は一晩中そこにいたからね。 彼女はラスベガスの学校に通っていたから。でも年月が経つにつれて、母はいつもこう言うようになった。空飛ぶ円盤が何だったのか、今日に至るまでわからない。 (0:10:13)
夫のウィルコックスさんには、彼女が一言もしゃべるなと言うだろう と言われましたから。 だから彼は何も言いませんでした。彼はとても冷静でした。 何も言わなかったんです。 誰が何も言うなと言ったんですか? 空軍だよ。 空軍が来て、その破片を拾ったとき、あるいは彼らが何をしたにせよ、彼女は彼を推薦したと言ったんだ。 彼女が書いた小さな記事にはそう書いてあった。 (0:10:38)
そして私はそれを持っていた。 彼女はたくさん記事を書いていたから。 彼女は郡拘置所での4年間について記事を書いた。 まあ、彼らは郡拘置所にはいなかったんだけど、彼女はそう言ったんだ。 郡拘置所での4年間。 しかし、彼らは刑務所で働く人間としてそこにいた。 その記事の一番後ろのページに、空飛ぶ円盤がニューメキシコのワズウェルにあった日と書いてある。その日付が何だったか覚えていますか? (0:11:10)
さて、その日付は新聞には載っていなかった。 それが覚えていない理由です。彼女はこの記事の外側に、1980年にこの記事をリーダーズ・ダイジェストに送ったと書いてあった。ほら、彼女はそれをタイプしていた。 彼女はタイプライターの束を持っていた。 でも受け取ってもらえなかった。 それは外側に書かれていた。 彼女はまた、その記事を持っていったのか、ワズウェルの歴史協会に話したのかはわかりませんが、こうも言っていました。1980年、ニューメキシコ州ワズウェルのワズウェル歴史協会と書いてあった。だから、彼女はその記事を歴史協会に持ち込んだのかもしれない。私にはわかりません。 (0:11:59)
お父さんは、マック・ブラジルが持ち込んだこの資料がどんなものだったか、あなた方に説明しましたか? (0:12:05)
私には言っていません。 彼は、ガラクタのようなものを持ってきたと言っていました。 それが何かは知らない。 それが彼の言葉について私ができる精一杯のことです。 ただ、それだけだ 空軍の警告についてもね。 また、母がそこに書いていた、これは本当の本当の話なんだ。 母もその話をしたことがある。 墜落があったこと、死体があったことを、家族のいろいろな人に話していたと思います。 (0:12:50)
でも彼らはそれについて何も言えなかった。 彼女は私の娘に言いました。 彼女はみんなに話した。 そのことで、たぶん彼女と一度だけ会話をしたと思うのですが、私はできませんでした。 でも、彼女は死体について話したのですか? ええ。死体が回収されたと聞いたと? ええ マック・ブラジルのことは?この間、彼に何があったのですか? 空軍に 連れて行かれました (0:13:23)
そして彼は本当に保安官事務所に戻ってきませんでした。 そして資料はそこに残され、空軍がそれを拾って持ち去った。 それで終わりでした。 父はこう言った。 彼は、私は何も情報を持っていない、と言った。彼らに伝えなければならない。
(0:13:50)
本当に知らないんだ。見てないし。 私はそこに入らなければならなかったし、空軍がそれを扱っている。 空軍に電話をかけているんだ。そうだね。 彼らは出なかったと思う。 彼は、あちこちから、イギリスから電話があったと言っていた。想像してみてください、彼女はこの記事に書いています。 私たちが町に着いたその朝、電話がかかってきた場所の名前です。 (0:14:21)
そしてそれはとてもエキサイティングで、少しその辺 を駆け回った。 でもオフィスには入らなかった。 母と一緒に台所にいました。そして母から父の言葉を聞いた。 でも母は、父は一言もしゃべるなと言った。 母も何年も何年も何も言わなかった。 そう、電話で。 (0:14:43)
そう、何年も。 1951年以降、彼女はこの記事を書かなければならなかった。だから、彼女がこの記事を書いたのは1951年以降ということになる。 しかし、日付も証拠もない。 私も50年代後半だと思います。 (0:15:17)
それは私たちが推測して話していた通りです。 50年代後半か40年代後半か? これは37年の出来事だ。彼らは49年まで保安官事務所にいた。そうかもしれない 何年か足して... 記事のタイトルは郡拘置所に4年というものですから、彼らはそれを持っていたはずです。 (0:15:43)
つまり、あなたの唯一の疑問は、あなたの母親が記事を書いたのはいつなのか、ということであって、この事件が起きたのはいつなのか、ということではないのですね? (0:15:47)
まあ、それはわかっています。 50年代だと思います。50年代だと思います。父は保安官事務所を辞めた直後に 重い病気になったんです。 彼女は父を助けるために、最高の医者や世界中のあらゆるものを探して回っていました。 とても忙しかった。 仕事を辞めたばかりで、仕事も何も始めていなかった。 (0:16:12)
そして彼には仕事がなかった。 それで彼女はロズウェルの不動産屋になった。そして彼女は仕事をした。 それで父の妻が... 58年に? いや、60年だ。決めたのは... この間は62年だと思った。 ええ、私たちはそれにかなり近いです。 マック・ブラゼルが陸軍航空隊に拘束されたこと について、皆さんはどう思われましたか? (0:16:42)
聞いてないぞ フィリス? いつ聞いたかわからないわ。 彼が陸軍航空隊に拘束されたのは知っている。彼が外にいたことも知っている。 でも、結局のところ、私たちはここでこのようなことを経験したばかりだった。 それに、私たちは以前にもインタビューを受けていた。 それに、ロズウェル事件やMJ-12も読んでいたし、スタン・フリードマンの話も聞いていた。 なるほど、たくさんのことを学んだわけですね。 (0:17:09)
だから私は...そう、この2年間。 このエージェントの話を聞いたとき、あなたが何を知っているのか、いつ知ったのか、絶対に間違いないと思った。 これは本当です。 私は本を読んだ後、後まで私はブラゼルについて何を知っていたのかわからない... 父と話したとき、父は、なぜブラゼルがそんなものを持ち込んだのかわからない、と言った。 彼はブラゼルを信頼していたようだ。おそらく彼は... ニューメキシコの牧場から、わざわざ誰かに伝えに来たんだ。 (0:17:55)
その時、私はそんな印象を受けたと思う。 確かにそうだった。 でも...ブラゼルの抑留について他に知っていることは、私にはわかりません。 あなたのお父さんは 気球が何だったか知っていましたか? ああ、そうだと思う。 ええ、私たちは牧場でそれらをすべて発見した。 小さな四角い箱で、風船が膨らんで、それを拾うんだ。 (0:18:26)
いくつもあったよ。 気球を空軍に送り返せる場所もあって、今はそうしている。 あなたが知っている限りでは、これは気象観測用の気球ではなかったのですか? いや、そうではないと思う。 彼らは あれは... いいえ、そうは思いません。 円盤の一部とか、金属片とか、何であれ。 (0:18:45)
彼らはその金属をあのオフィス、あそこにある小さなオフィスに置いていましたが、ドアは閉まっていました。 誰もそこには入らなかった。鍵がかかっていた。 空軍がそれを拾って持って行ったんです。
(0:18:56)
そう、そしてそれを取り上げて、これ以上このことについて何も言うな、と言ったんだ。 彼らはそれを拾ったとき、そこで少し会議をしました。 彼らはジープを全部持っていた。たぶん3人くらいいたんじゃないかな。 でも、私は彼らを見なかった。誰だかわからない。 知らなかったんだ。 見たんですか? いや、見なかった。ただ、軍隊の、ほら、ジープが前に走ってくるのを見ただけだ。 (0:19:20)
もし何か持っていたら、ジープがオープンになっていて、暑い時期だった。 私が知っているのはそれだけです。 それ以外には、忙しくない時以外はそこに入らなかった。 私はそこに入らなかった。 自分の仕事以外のことは、立って聞いていた。 夫は男だから、いつもそこに行っては見逃していた。 (0:19:42)
そう、彼はそこには入らなかった。 私もそうだった。 でも私は、彼が1人でいるときか、本当にどこかに行く必要があるときだけ行ったわ。 オフィスの資料持ち出しに関わった軍人の名前を、お父さんが挙げたことはありますか? いいえ、私にも言っていません。 空軍がこれは気象観測気球だと言った後、通話に関してはどうなりましたか? (0:20:05)
空軍が気象観測用気球だと言って、気象観測用気球になったんだ。 そうだね。みんなそれを受け入れた 。 その通り。 その通りだ。 彼らは知っていたかもしれない。 そして、これはおかしいと思ったのをはっきりと覚えている。 こんなの信じられない。 自分の生活で忙しいのに。 夢にも思わなかったし、こんなことを調査しようなんて考えもしなかった。 (0:20:37)
お母さんは納得していなかったようですね。 いいえ、そうではありませんでした。 いや、彼女は知っていたと思う。 とても、とても素晴らしかった。 父にはなかった責任感で、囚人や副保安官、刑務所やその他もろもろのことをすべて任されていました。 それで彼女は本当に興味を持ち始めた。 でも彼女は、父からその話を聞いて、できる限りそのままにしておいたそうです。 (0:21:02)
そして、私たちの子供たちには孫になるのだから、話してもいいだろうと思ったそうです。 それで、彼女は子供たちに話して、ある種の告白をしたんだ。 でも、彼らが何も言うなと言ったら、あなたは何も言えない。 あなたは軍人の町に住んでいる。 ロス・ホートンにとってはとても重要なことだった。そして、彼らは世間の注目を浴びていた。 あなたは物事に適合する。刑務所に入れられたり、そうなるわけじゃない。 (0:21:31)
でもそれは自然の摂理なんだ。 誰かに何かをするなと言われて、はい、やりますと答える。 国のためにできることをする。 それが重要だと思ったんだ。 そして多くの人が、空軍は実験をしていると感じていた。 (0:21:46)
これは何か新しい実験をしているのだと。 その新しい実験が何なのかを話してしまったら、彼らの新しい実験にとって害になるだろうと。 他の国がその計画を手に入れ るかもしれない、とかね。 だから、もし彼らがいろいろな実験をしているのなら、その可能性はあると思ったんだと思う。 みんな愛国心が強かったからね。みんな自分の仕事をしていた。 (0:22:17)
そして戦争は戦争だから、彼らは何も言わなかった。 戦争は戦争なんだから。 私たちの夫は2人とも戦地で軍務に就いていました。 お二人ともロズウェル近郊にお住まいですね。 ええ、そうです。 43年経った今、ロズウェルのコミュニティーの感覚はどうですか? まったく違います。多くの人に聞かれるよ。 (0:22:47)
友人の何人かがロミュランを買ってくれました。何人かの人に呼び止められ、質問されたよ。 カリフォルニアに住んでいる女性の2人の息子もいる。彼らはとても興味を持ってくれている。 彼らが母親に会いに来るとき、私は時々彼らに会う。 そのうちの一人が、自分たちが見つけた似たような材料を作っていると思ったと言っていました。 (0:23:31)
それをほぼ複製して、市場に出そうな気がする。 というような話をする。 そして彼らはそれを信じている。母親は当時基地で働いていました。 そして彼女は、私はそれを信じていると言うんです。 何を信じるって? 空飛ぶ円盤があったと。 彼女はそれを空飛ぶ円盤と呼び、それについて書いた。 それがこの女性の仕事です。 (0:24:01)
ちょっと年配の女性です。 でも彼女は言った、私はそれを信じると。 彼女は当時基地で働いていました。 私の心には懐かしい人です。 そして彼女はロズウェルの保養所に住んでいる。でも、彼女には夢がある。 ロズウェルのコミュニティで世論調査をしたら、どう思う?
(0:24:24)
その世論調査の結果はどうなると思いますか? 少なくとも半数以上はそうだと思う。 でも今は、それも昔の人たちだ。 そして、そこには新しい人たちがたくさん流入してきている。 1947年のロズウェルの話をするとき、リズと私は15,000人くらいだったと思う。 今は40~50人。彼らは空軍から戻ってきて、そこで引退した。 (0:24:51)
彼らはとても気に入っていたよ。 ドイツに行ってコーンズに移り、ロズウェルに戻って引退した友人もいました。 たくさんの人が引退した。 彼らは私たちのような原住民ではありません。 だから今、そこに住んでいる大多数について話すなら、その人たちを考慮に入れなければならない。 でも当時そこに住んでいた人たちは (0:25:12)
よし、そうしよう。 彼らの大半を? 60歳だと思う。私がここに着いた時、ここに引っ越してきた娘がいる友人がいた。 それで彼女に電話をしたんだ。 アリス、私はここにいるよ。 彼女は、ここで何をしてるの? と聞かれたので、UFOか空飛ぶ円盤の大会みたいなものに来たんだ、と答えました。 (0:25:39)
ロズウェルの何かでした。すると彼女は、ああ、そうだ、そのことは覚えていると言った。 彼女には会っていない。 彼女はサウジアラビアにいた。スウェーデンにも行った。スウェーデンにも行った。 彼女は石油関係の仕事をしていた。 ここに引っ越してきたんだ。 それで、彼女に電話してみようと言ったんだ。 それで彼女にそう言ったんだ。 彼女はそのことは聞いていた。 (0:26:01)
母親から聞いたんだろう。 彼女はたぶん40代だから。だから彼女は、母親がロズウェル上空の空飛ぶ円盤 のことを話さなければならない人になる。彼らは私から20マイルほど離れたところに住んでいました。 でもご近所さんだよ。 それくらい近いんだ。 まあ、あなたたちが船旅をするのは知っている。 これ以上引き留めるつもりはない。 (0:26:23)
お願いがあるんだけど、これを読んでサインしてくれないかな? ええ、感謝します。 でも、それから質問してください。 その通りです。では、さっそく始めましょう。 1947年に何をしてた?どうだい? いいよ。心配しないで。 わかった。何か紹介はありますか? いいえ。紹介は一切ありません。 (0:27:01)
テープを回しているところです。 1947年、あなたは何をしていましたか?1947年、私はロズウェルの空軍基地にいました。軍にいました。 当時は中尉でした。 私の任務は3つあった。 興味深いことに、私は飛行安全将校補佐、基地作戦将校補佐、そして群作戦将校補佐だった。 (0:27:36)
そのグループは第509爆撃群でした。私が働いていたビルの関係で、今話した3つのオフィスはすべて同じビルに入っていた。 そして一時期、私は行ったり来たりしていたようだ。 当時、私は主にグループのオペレーションを担当していました。 そしてある日、B-29をできるだけ早く出発できるように手配してくれという連絡が入った。 (0:28:13)
そしてもちろん、誰かがどこに行くのかと尋ねた。 私は、乗組員を乗せて飛行機を待機させ、フォート・ワースへ行くと答えた。それがブランチャード大佐の指示だった。 だから私は作戦室にいた。 説明しておくと、建物はH型をしている。 Hの縦長の部分は、両側に廊下が2本ずつあったところなんだ。 (0:28:49)
しかし右側の廊下は、正面の駐車場からまっすぐ建物を通り抜け、飛行機のタラップまで続いていた。 (0:28:58)
Hの十字の半分が作戦室で、基地パイロットが入ってきて、飛行計画を記入し、片側に寄って天候のブリーフィングを受け、飛行士への通達を読み、すべての資料を準備した。 そしてフライトクリアランスを取り、管制塔に提出し、何かが起こりそうだということを知らせ、航空管制などに伝えた。 (0:29:34)
昨夜、あるいは昨日の午後に説明したように、ある点をはっきりさせようとしているのだが、各飛行隊は独自のオペレーションも設定しており、基地オペレーションを通さずに航空機を放出することができた。 離陸する飛行機が何機あるかは知らせてくれるが、航空管制や管制塔との取り決めなどはすべて済んでいた。 (0:30:07)
とにかく、私はその作戦室にいた。ブランチャード大佐が車でやってきて、「飛行機の準備はできているか?と聞いてきた。私ともう一人、もう死んでしまったが、「はい、準備はできています」と答えた。 そう言うと、彼は振り返って外に出て廊下に戻り、屋外でまだ自動車に座っている何人かに手を振った。 (0:30:37)
今思い出そうとすると、4人か5人か6人だったと思うが、5人ということにしておこう。 そしてその人たちは、当時墜落した空飛ぶ円盤の部品を運んでいた人たちで、今日のUFOです。 (0:31:17)
そしてそれはとても短く、あっという間でした。ブランチャード大佐は、彼らの邪魔にならないように、作戦室の出入り口まで下がってきていました。私は大佐に近づき、大佐、横を向いてください、私も見たいです、と 言いました。 大佐、横を向いてください。私も見たいんです。たぶん、私が彼にそう言わずに、私がそこにいることを明白にしていたら、2週間後に配属されることはなかったでしょう。 (0:31:43)
あなたの要求に対する彼の即座の反応は? ブランチャード大佐を知っている人なら、彼が三ツ星大将になり、副参謀長になったとき、彼はとても威厳のある存在で、優秀な将校であり、真のリーダーだった。 彼が何かが欲しいと言えば、人々はイエス・サーと答えた。 (0:32: (0:32: 11)
それで彼は振り返って私を見た。彼は横を向いたので、私は半歩出入り口に入って、彼らが通り抜けるのを見ることができた。そうして私は、彼らがある金属片を運んでいるのを見た。他の人に説明したように、尋ねると、彼らは、ああ、18-24インチか、コーヒーテーブルの上のサイズと言いたい。色はブラッシュドステンレススチール。反対側の面は、どちらかというとくすんでいて、大きな反射力はない。 (0:33:15)
Iビームにマーキングがされていたとか、そういう話を何度も聞いたことがある。 (0:33:34)
でも、それは、ここにあって、そこにあって、あっという間に、私が見ることができたのはそれだけだった。 彼らは飛行機に乗ってフォートワースへ行き、マーシャル少佐ももちろん一緒に行った。 作戦のセットアップについては申し上げた。どの飛行機がどこに行くのかについて混乱があったことは、議論の中で明らかになっていた。 最初のインタビューのひとつで、B-29について聞かれたので、ああ、B-25もありましたよと答えたんだ。 (0:34:20)
さて、その数日後、私たちは何かをするためにB-25をセットアップし、何かをフォートワースに運ぶ機会がありました。これはパピー・ヘンダーソンがパイロットだったB-29で、彼はオハイオ州デイトンのライト・パターソン飛行場まで飛んだ。ロズウェルから直接だ。途中降機なし。その答えを知っているわけではありませんが、時間的な要素に話を戻すと、先日、マーシャル少佐が墜落現場まで出かけて行って、この資料を拾い、基地に持ち込んで大佐に見せ、そして飛び立ったという印象をみんなが持っていると感じました。 (0:35:16)
そして同時に、ウォルター・ハントはこの新聞発表、広報発表を行い、12時間以内にすべてつぶされた。 殺された。そして私は、誰もがあのフライトですべてが終わったと思っていることを知った。 フォートワースへ行き、ライトパターソンへ向かったと。
(0:35:57)
夕食に招いた夫婦がいて、彼が葬儀屋で引退していることは知っていた。 その40周年記念日に、ロズウェルの地元紙が空飛ぶ円盤の話と写真、あるいはスケッチを掲載したんだ。 発見されたというエイリアンの遺体だ。
廊下を歩いて玄関に向かう途中、その男が私のほうを向いて言った。「昨日の新聞を見たか?ええ、見ましたよ。 そして衝撃の第一声は、「これが彼らの姿なんだ」というものだった。 その後、彼はスタントン・フリードマンにインタビューを受けた。彼は当直の葬儀屋で、空軍基地から子供サイズの棺と遺体袋を求める電話を受けた。 (0:37:12)
その夜。 あるいは、最初の飛行機が飛び立った翌日の夜。 その人物は霊安室で救急車を運転していたのだが、それが空軍に提供するサービスであった。 それから24時 間後の夜だった。 そして彼は、ガールフレンドに会ってくるよ、と言った。 (0:37:58)
そして偶然にも、遺体を扱った看護婦が彼のガールフレンドだった。 (0:38:03)
二人は結婚まで考えていた。 彼女の姓は覚えていない。ファーストネームはナオミだった。彼は彼女の研究室に入ったが、すぐに航空警察に止められた。 そして外に連れ出された。 彼が外に連れ出される前に、彼女は顔を上げて言った。 彼は、どこに行くの?ガールフレンドのクラークソン中尉に会いに行くんだ。彼らは彼を連れ出した。 (0:38:50)
その後、彼らは会ったと彼は言った。彼女は処方箋パッドにエイリアンの姿をスケッチした。 彼はそのスケッチを霊安室に持ち帰り、机の引き出しのファイルに入れた。 彼は自分が担当した仕事に関する一連のファイルを持っていた。 彼らが保管していたすべての記録だ。 彼はたくさんの棺を届けたり、たくさんの飛行士を乗せて病院に連れて行ったりした。 (0:39:21)
スタントン・フリードマンはこの人物にインタビューし、霊安室が現在も維持しているファイル・ビルに行く手配をした。 そして、彼がそこで働いていた数年間、机の中にあったすべてのファイル、マニラフォルダーなどを見つけた。 ただし、スケッチと備考が入ったファイルだけは別だった。 それはテキサスで拾われたものだった。誰によってかはわからない。 (0:39:59)
しかし、ここでもまた秘密のベールは下ろされた。 この事件が起きた後、すぐに出向したと言いましたね? そうです。昨日、この点をはっきりさせるために人々に説明したように、私はもちろん、衛兵の軍曹が何人かの 飛行士を連れて出動し、現場を包囲し、その地域を掃討して、ありとあらゆるものを拾い集めたということを知りました。 (0:40:37)
遺体は運び込まれ、すべてが84号格納庫に並べられた。その後、彼らはどうなったのですか? まあ、私が仲間に話していたように、空軍はシステムを確立していた...通常の活動にはすべて基地作戦室があり、気象台を管理し、墜落装置を管理し、管制塔の運用を管理し、その近辺を監督・管理していた。 (0:41:12)
各飛行隊には独自の連絡先と業務があり、独自の訓練飛行を設定し、航空管制官との連絡を確立し、管制塔に明日の午前10時に離陸することを伝えることができた。 そして彼らが基地に提供したのは、明日出発する12機の飛行機が、例えば15時間のミッションに出たかもしれないという事実だけだった。 (0:41:45)
グループの作戦と基地の作戦を代表するという観点から言えば、我々が知る必要があったのはそれだけだ。 そして、ある飛行隊が、これは今から3日後、4日後のことだが、訓練飛行を発表し、彼らの航空機はすべて、仮に今朝、規定された順序などで離陸した。 そのうちの1機はパピー・ヘンダーソンが操縦し、84格納庫からすべての資材を積んでライト・パレスに向かった。遺体も? (0:42:24)
そう、私の友人が霊安室から提供した棺の中に入っていた。 (0:42:31)
あなたは棺や遺体を見ましたか? いいえ、見ていません。そのフライトで運ばれたと どうしてわかるんです? その便に乗ったからだ なぜわかる?パピー・ヘンダーソンが運んだと聞いたからです。 彼は格納庫でこの資料を見て、自分の飛行機に積まれているのを見た 。 いずれにせよ、彼が誰かに何かを話すのは何年も前のことだ。 (0:43:02)
つまり、私が伝えようとしているのは、その最初の飛行機ではすべてが出なかったということだ。 そして次のフライトがいつ行ったのか、今日私たちは知ることができない。それを結びつける方法がない。 彼がいつ現地に到着したかはわかっている。 しかし、それは重要なことではない。 (0:43:36)
重要なのは、秘密のベールが剥がされ、ブランチャード大佐が報告を受け、一日後に彼のスタッフに報告した時点で、公式のストーリーは、これは気象観測気球であり、それだけだということだ。それ以上何も言う必要はない。 私は、誤解とまでは言わないが、2人組の調査報道記者の理解不足にぶつかった。彼らは私に誘導尋問のような質問をしたので、私は振り返って、あなたを見ているように彼らを見て、あなたは何歳ですかと言った。彼らはかなり驚いていたよ。
(0:44:13)
彼は朝鮮戦争の頃、1952年、1951年、1953年に生まれた。 と私は言った。あなたの戦争に関する知識は、ベトナム情勢とその混乱、そしてあの戦争に対する人々の支持のなさ、そしてワシントン当局の混乱した運営方法に限られていますね」と私は言った。 (0:44:51)
、私は言った。軍事作戦の歴史の中で、国家の首都が後退して、明日どれだけ爆弾を落とせるか、どれだけ砲弾を撃てるかを国民に指示したことは一度もなかった。 こんな馬鹿げた作戦のやり方はない。 しかし... ウォルター・ホークと私は空軍基地で知り合い、1年半後、2年後、民間人として町で1年間オフィスを共にした。彼は自分の小さな仕事をし、私は自分の小さな仕 事をした。 (0:45:39)
そしてオフィスをシェアすることで経費を削減した。 彼はウォルターに、そして私にも、「どうして君たちはお互いに話をしないんだ? そしてウォルターは、私は私の知っていることを知っているし、彼は彼の知っていることを知っている。 じゃあ、どうしてお互いに話さなかったんだ?それが私が彼に年齢を尋ねた理由だ。 (0:46:08)
彼は第二次世界大戦だと言った。体験していないと、理解するのはとても難しい。 でも私は言ったんです。誰かが現れて、国の鼻をひっぱたいて、私たちは反撃した。 新聞や雑誌、ラジオで、口は災いの元と同じようなことを言ったんだ。 (0:46:33)
何も話すな。なぜなら誰かがその情報を手に入れ、あなたの不利益になるように利用しようとしているからです。 私は、大学のキャンパスは地雷原と書かれた標識を使ってはいけないと言った。 芝生に近づくなというより、ここを歩くなと言った方がいい。 新しく種を蒔いた場所にはロープが張られ、地雷原と書かれていた。ここには足を踏み入れるな。 その結果、国全体がある意味、洗脳されてしまったのです。 (0:47:13)
誰もが第二次世界大戦に関心を持っていました。海岸線ではみんな窓やドアに遮光カーテンをつけていたことをご存知でしたか? 誰かが玄関のベルを鳴らすと、ドアを開ける前に明かりを消すんだよ。 私は、これはフロリダやメキシコ湾周辺の東海岸全体に言えることだと言った。理論的には、敵に我々の都市がどこにあるのか知られてはいけないということだ。 (0:47:46)
もちろん、彼らは日中そこに座って眺めることができる。 ニュージャージーの人々は海を眺め、魚雷で爆破されるタンカーを見ることができた。 このようなことがすぐそこで起こっていた。 これが私たちのやり方だった。 何も話すなと言われた。 軍隊にいれば、それはさらに強調された。 (0:48:12)
その結果、ウォルターは自分のことを知っていたし、私は自分のことを知っていた。 ここに招待されるまで、ロズウェル事件についてお互いに話したことはなかった。 そして突然、私たち2人は... どう思う? お互いに知っていることを説明しなければならないと思ったんだと思う。 何が起きたと思う?
(0:48:45)
私たちにはまったくなじみのないタイプの機体が問題を起こし、バラバラになって砂漠地帯に墜落したのだと思う。 本当にそう思います。 というのも、発見された物質の性質は、私たちの科学者にとっても未知のものだったからです。 もしこのスケッチが本当なら、遺体は誰も見たことがないものだった。 もしこのスケッチが本当なら、誰も見たことがなかったでしょう。 (0:49:22)
あなたはこの葬儀屋をよく知っていましたね? ええ、彼と私の妻が同じ学校に通っていたことがきっかけでした。 彼の妻とは、1945年に私が初めてB-29の操縦を学ぶためにロズウェルに行ったときから、友人を通じて知り合っていました。そして私たちはとても親しい友人で、結婚寸前までいった。 そして彼女は私の妻にもそう話していた。 (0:50:00)
と彼女は言うが、私の妻ジョアンにはあなたが先に着いていた。それ以来、私たちは親しい友人なんだ。今までずっとね。 あの出来事が起こって以来、私たちはお互いを知っていた。 それについて話したことはな かった 彼女に何があったんですか?看護婦さん? 看護師?相反する話を聞いた。 事件発生直後まで遡る。飛行機は部品と遺体を持ち去った。 (0:50:38)
フィリピンに送られました。どのくらいで?
(0:50:49)
2週間以内。 予想外だった? 予想外でした。 こういうことは突然起こるものなんだ。 でも電報があった。TWXが軍に連絡した。第8空軍からだった。フィリピンのクラーク・フィールドに出頭する飛行安全士官MOSナンバーのようなものが緊急に必要だと書いてあった。彼らは振り返って見た。僕の名前が書いてあったかもしれない。 (0:51:33)
なぜならその基地で唯一の重量均衡士官だったからだ。 それで私は出向することになった。 フィリピンのクラーク・フィールドに行きました。 看護婦も同じ週に出向したと聞いています。 衛兵の軍曹と衛兵は全員、現場を取り囲み、周辺を掃討し、破片を拾い集めました。 彼らは全員移送された。 (0:52:06)
そして私たち一人ひとりが、世界中のどこか別の基地に行きました。 だから2人一緒にはなれなかった。 それは意図的なものだったと思いますか? ああ、そうだね。何年も振り返ってきたことだから、意図的なものだったと思う。 当時、私はクラーク・フィールドに行きましたが、重さとバランスの担当官は必要ありませんでしたから。 (0:52:39)
彼らは一度も要請したことがなかった。 私はこの電報にそう書いてあると言った。 すると彼らは、そんなことはどうでもいい、必要ない、もう一人いる、と言った。 もう1つも必要ない。 他に何をするんだ? 私はオペレーション・オフィスだと答えた。 すると彼らは、よし、君を作戦将校としてそうそうたる飛行隊に配属しよう、と言った。 そこへ行ったんだ。 (0:53:09)
私たちは高高度フォトレコンに携わっていました。 高高度からの写真撮影をやっていたんだ。 看護師はどこに送られたのですか? ドイツに送られたと聞いています。飛行機が墜落して、彼女も看護師たちも全員亡くなったと聞いています。 領土を包囲し、資料を回収した警備隊の軍曹は、ニューメキシコに住んでいて、つい最近、記者のひとりと初めて話をしたそうですが、彼の情報はどの記事にも発表されていません。 (0:53:59)
そう言ったのは、その調査レポーターが、ボブ君は彼に会ったばかりだと言ったからだ。 彼はあの事件以来、初めて私たちに話しかけてきたのだ。 もう43年近く前のことだ。 ほぼ正確に43年。 そして彼は、彼が初めて話したのは私たちだから、現時点では彼の資料を使うつもりはないと言った。 というのも、私たちは......。でも彼は、トムが私に話してくれたこと、つまり今晩あなたが私たちに話してくれたことは、他のみんなが言ったことの要点を強調し、証明していることがわかったと言った。 (0:54:52)
ところで、この特定の記者はニューヨークから来たのだが、彼はその仕事を受けたとき、信じられないような未確認飛行物体の調査に彼を送り出そうと考えるとは、まったくもって愕然としたと言っていた。 (0:55:10)
しかし彼は、私はここにいると確信したと言った。 大雑把に言うと、これが私の話です。 私はいくつかのものを見た。私は航空機のスケジューリングに関わった。 私は他の何人かと一緒に、ほぼ同時期に出向した。 そし て40年が経ち、私の親友が初めて口を開き、それについて何か知っていると言った。 その時以来、スタントン・フリードマンはその人物にインタビューしている。 (0:55:50)
スタントンが行くべきかどうか迷っていたので、私はスタントンを山に連れて行ってその人に会わせた。 これは余談だが、なかなか面白かった。 おそらくインタビューとは何の関係もない。 ロズウェルのホテルの部屋でスタントンと話していたら、スタントンがこう言ったんだ。 行くべきだと思う? (0:56:17)
もし行く価値があると思うのなら、レンタカーを借りて車で行くこともできると彼は言った。 そして私はスタンに言った。 彼は自分の意見を言う。もし、彼が君を誘って夕食を共にしたのなら、それは彼が君を誘って夕食を共にすることを望んでいるということだ。 それに、彼がやっていたのは礼儀正しいことではなかった。彼がしているのは特別なことだと言ったんだ。 (0:56:52)
僕は家に帰って妻とデッキを片付け、スタンに電話をかけ直して言った。 明日、君を連れて行くよ。 そうした。 彼らは素晴らしいインタビューをして、それからみんなで夕食を食べに行き、スタントンのためにいくつかの点を明確にしながらインタビューを続けた。あなたと、あなたの友人である葬儀屋は、ともに看護婦のナオミとの関係に関心を持っていましたから、彼女が殺されたと聞いたことについてどう思うか、聞かなければなりません。 (0:57:33)
それを受け入れますか? 私の唯一の考えは... 2つの考えがありました。 1つは、なんてもったいないんだ、ということです。私がそこでグループ作戦に携わっていたとき、私の前に座っていた大佐、いや、大佐の作戦担当官と言うべきでしょうか、その後ろに私は机を置き、私の左隣にはビキニドロップを飛行したウッディ・スワンカ少佐がいました。 (0:58:22)
そして彼の飛行機は海中で爆破されたと伝えられている。彼はロズウェル事件とは無関係で、ロズウェル事件が起こる前に海外に行っていたからだ。 その中でも、今日ここにいた連中は、フレッド、明日はどこに行くんだい?ああ、そうなのか?飛行機が墜落して、行方不明になったんだ。 また友だちがいなくなった。彼はそう考えていた。 (0:58:59)
ナオミと看護師に関して2番目に考えたことは...。もちろん今、私は海外にいるのですが、滞在中か帰国直後に知ったのですが、彼女の飛行機は行方不明になったそうです。 だから、2つの可能性がある。ひとつは、飛行機が紛失するという、ごく当たり前のこと。 (0:59:31)
あるいは、政府が彼女の知っていることをコントロールするために、そこまで極端なことをしたのか。 というのも、彼女は実際に遺体の処理にあたった人間だからだ。 というのも、彼は遺体の保存方法について、当時知られていた最新の方法を学ぶ学校から戻ったばかりだったからだ。 (1:00:05)
彼女は彼が知っていることを彼女に伝え、それを実行しようとしていた。 彼女はエイリアンの死体について、誰よりも直接的な情報を持っていた。 あなた自身はどうなの?何か心配事でもあるのか?注目されている? いいえ、だから政府が直接あなたを拘束するようなことは... 秘密保持の誓約書に サインしましたか? いや、黙っていろとは言われなかった。私が知っている以上の情報を持っていると感じた人もいた。 (1:00:55)
そして、私が知ったように、全員が出向させられた。 それで、おそらくほとんど解決したんだと思う。 それが最初の試みでした。例えば、この葬儀屋は、彼が関与していたため、訪問を受けました。 彼の母親と父親は、軍服であろうと私服であろうと、軍人が訪ねてきた。 そして彼らは、どんなことでも誰にも何も言わないようにと警告された。 (1:01:33)
非常に直接的だ。 そしてもう一度言うが、この男は失敗しないと私は信じている。 だから何人かは直接言われた。他の人たちは、ただ送り出されただけだった。 私は海外から戻り、ウォルター・ホップが任務を辞したことを知った。 だから、彼らは彼を放っておいた。もちろんウォルターは、ご存知のように、一度も... 彼は個人的に部品や破片などを見たことはない。 彼はたまたま、すべてをかき乱すリリースを書いた男だった。 (1:02:20)
ええ、繰り返しますが、彼の責任です。 ありがとう、シャーキーさん。ありがとうございました。 私が知っているのはここまでです。 魅力的だ。本当に魅力的だ。 私はいまだに舌を噛み、物事を忘れてしまう。 15回も20回も答えた質問なのに。 同じ質問でも、ほんの少し違う言い方をする。 頭を振って後ずさりして、仕切り直しをしなければならない。 まあ、いかにリラックスすべきかについて、お決まりのレクチャーをする必要はないだろう。 (1:02:57)
君と僕だけの話だ。トムもカメラも無視して。 ここにいないふりをしてください。できるだけリラックスしてほしいんだ。 僕には悪い癖があって、カメラ越しに見ていると思われるかもしれない。 たまにそうするんだ。 考え事をしているとき、あなたとのアイコンタクトを失うことがある。 それは厳密には... ちょっと休憩したい。 (1:03:23)
いい言い訳だ。目をそらして、コンマ1秒でも止まってみるよ。 トム、転がってる? はい、そうです。 ホークさん、ブランチャード大佐から電話があり、ニュースリリースを出すように言われた日のことを教えてください。 その日、電話での会話で何が起きたと記憶していますか? (1:03:46)
基本的に、彼から電話をもらうまで、何が起こっていたかはわかりません。 ごく日常的な一日だったと思う。 広報の仕事か、基地の宿舎か、それ以外の何かをしていた。 それが何だったかは本当に覚えていない。普通の仕事の日だった。 ブランチャード大佐から電話がかかってきて、要するに、空飛ぶ円盤かその部品を彼が持っていると言われたんだ。 (1:04:25)
それがどこから来たのか、少し教えてくれた。 ロズウェルの西、北の牧場だ。そして、私たちの基地情報将校だったジェシー・マルセル少佐がそれをフォート・ワースまで飛ばし、当時フォート・ワースで第8空軍の司令官だったロジャー・レイミー将軍に引き渡すつもりだと述べた。ブランチャード大佐はあなたに何をさせたかったの? (1:04:57)
ブランチャード大佐は、基本的に電話で私に伝えた情報を使ってリリースを作成し、それを地域に持って行き、当時ロズウェルにいた4つの報道機関に手渡すようにと言いました。 それが私がしたことです。
(1:05:27)
私の記憶では、午前中だったと思います。 9時頃だったと思います。私がその数字を思いついた唯一の理由は、その日の夕刊に載せるために、レコードをセットするのに間に合うように、レコードを仕上げて街に行かなければならなかったからだ。 (1:05:59)
そして、これが何日に起こったか知っていますか? 1947年7月8日ですね。ロズウェル・デイリー・レコードの記事の8日です。 ニュースリリースを書いたら、その後はどうなったのですか? 言ったように、私はそれを町に持っていかなければならなかった。 (1:06:31)
もしこれが空飛ぶ円盤であるという事実に何らかの妥当性があり、私たちのメディア以外の他の報道機関に情報が流れた場合、ロズウェルの私たちの仲間にそれを最初に伝えてほしいと彼は思ったのです。 (1:06:53)
ロズウェル以外の報道機関に情報を流してしまったと思われたくなかった。だから私はそれを町に持って行き、町の4つの報道機関、2つのラジオ局と2つの新聞社に届けた。 どのような旅程だったか覚えていますか?例えば、最初に誰を訪ねましたか? 最初にラジオ局のKGFLに行ったのはほぼ間違いない。次にKSWS。彼らは半ブロック北にいた。 (1:07:17)
それから、さらに1ブロック北にあるデイリー・レコードに行きました。 そして基地に戻る途中、デイリー・レコードから3ブロックほど離れたモーニング・ディスパッチに寄った。このニュースリリースを地元のさまざまな報道機関に手渡したときの反応はどうでしたか? (1:07:44)
この資料を読んで、すぐに反応した人はいましたか? そんなことはなかったと思います。何年も前にさかのぼりますが、最初に行ったのはKGFLだったと思います。そして、私が覚えている限りでは、受付係の机 の上に置いただけだと思います。彼女はそこにいなかった。 フランク・ジョイスは、私の記憶の限りでは、スタジオにいて、受付を見ることができたし、通りに出ることもできた。 (1:08:26)
そして、おそらく私はそれを指差して、それが彼らのためのものであることを示したと思います。 KSWSで何があったかは覚えていない。レコードを編集者に渡した。 おそらく、やあ、ドン、元気かい?父さんがこれを欲しがっているかもしれない。何も素晴らしいことはなく、ニュースリリースを持ってくるときに私がする、普通のルーチンワークだった。 (1:09:03)
そして、ディスパッチに行った。そこでも編集者のオフィスか出版社のオフィスのどちらかに持って行ったと思う。 どちらもよく知っている。時折、出版社に頭を突っ込んで世間話をすることもあった。 実際にそれを誰に届けたかというと、いろいろなニュースメディアのオフィスで6人の人を見たかもしれない。 (1:09:39)
そして、最終的に誰に言ったかというと、これだ。と言った。 誰も、おお、すごい、とは言わなかった。私はただそれを見て、ほとんどそれを置いた。 ほとんどのジャーナリストはニュースリリースを... その通りだ。誰かのオフィスに行って、これがニュースリリースです、と言う。 (1:10:12)
彼らはそれを手に取って走って戻り、プレスを止めたりしなければならないほど熱くはなかった。 だから、彼らはそれを受け取り、おそらくそれをちらっと見て、少し言葉を交わしただけで、私は自分の道を進んでいったよ。 それからどうしましたか? 基地に戻り、オフィスに入ると電話が鳴っていた。 (1:10:42)